अस्मिन्कल्पे महादेवि प्रभासक्षेत्रमास्थितः । बभूव भैरवो रुद्रः कल्पान्ते लिंगमूर्तिमान्
asminkalpe mahādevi prabhāsakṣetramāsthitaḥ | babhūva bhairavo rudraḥ kalpānte liṃgamūrtimān
Ô Grande Déesse, en cet éon même, demeurant à Prabhāsa-kṣetra, Rudra devint Bhairava; et à la fin de l’éon Il se tient comme le Liṅga incarné.
Īśvara (Śiva) (deduced)
The sacred site is portrayed as a locus where cosmic Śiva (Rudra/Bhairava) is present, linking local pilgrimage to universal divine functions.
Prabhāsa Kṣetra, explicitly named as the divine seat.
No direct prescription; it asserts the liṅga’s cosmic status and Bhairava-Rudra’s presence at Prabhāsa.