Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

इति संक्षेपतः प्रोक्तमघोरेशमहोदयम् । माहात्म्यं सर्वपापघ्नं श्रुतं सर्वार्थसाधकम्

iti saṃkṣepataḥ proktamaghoreśamahodayam | māhātmyaṃ sarvapāpaghnaṃ śrutaṃ sarvārthasādhakam

Ainsi, brièvement, a été proclamée la glorieuse grandeur d’Aghoreśvara : un māhātmya qui détruit tous les péchés et qui, lorsqu’on l’écoute, devient un moyen d’accomplir tous les buts dignes de la vie.

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
संक्षेपतःbriefly
संक्षेपतः:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: ‘briefly’)
प्रोक्तम्has been stated
प्रोक्तम्:
Kriya (Result-state/क्रियाफल)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (‘said, declared’)
अघोरेश-महोदयम्the great glory of Aghoreśa
अघोरेश-महोदयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोर-ईश (प्रातिपदिक) + महोदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अघोरेशस्य महोदयम्)
माहात्म्यम्the sacred greatness (māhātmya)
माहात्म्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्व-पाप-घ्नम्destroying all sins
सर्व-पाप-घ्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (पापं हन्ति इति घ्नः; सर्वपापघ्नः)
श्रुतम्(when) heard
श्रुतम्:
Kriya (Result-state/क्रियाफल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (‘heard’)
सर्व-अर्थ-साधकम्accomplishing all aims
सर्व-अर्थ-साधकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + साधक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (अर्थान् साधयति)

Śiva (Īśvara) [deduced from immediate narrative context of Rudra-māhātmya style; explicit from next adhyāya opening]

Tirtha: Aghoreśvara

Type: kshetra

Listener: Devī (immediate) and pilgrims/readers (extended)

Scene: A small assembly of pilgrims sits near a shrine as a reciter concludes the Aghoreśvara-māhātmya; listeners with folded hands; the liṅga visible; sense of completion and blessing.

A
Aghoreśvara

FAQs

Hearing and honoring the māhātmya of a sacred Śaiva site/deity is itself a dharmic act that purifies sin and supports the higher aims of life.

Prabhāsa-kṣetra’s Aghoreśvara (a Śiva-liṅga/manifestation) whose greatness is being concluded.

No specific rite is prescribed here; the emphasized practice is śravaṇa—devout listening to the māhātmya.