उद्दधार महीं कृत्स्नां सशैलवनकाननाम् । स कथं त्यक्तवान्गात्रं प्रभासे पापनाशने
uddadhāra mahīṃ kṛtsnāṃ saśailavanakānanām | sa kathaṃ tyaktavāngātraṃ prabhāse pāpanāśane
Lui qui souleva la terre entière—avec ses montagnes, ses forêts et ses bosquets—comment pourrait-il délaisser son corps à Prabhāsa, le destructeur des péchés ?
Unspecified (same inquiry voice)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A powerful recollection: Varāha lifting the earth with mountains and forests, contrasted with the quiet solemnity of Prabhāsa where the Lord is said to have left his body. The kṣetra glows as ‘pāpānāśana’.
Prabhāsa is extolled as pāpanāśana; the narrative paradox underscores the tīrtha’s greatness and the Lord’s inscrutable līlā.
Prabhāsa-kṣetra, explicitly called ‘pāpanāśana’ (destroyer of sins).
None in this verse; it is praise and inquiry, not a ritual rule.