Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

संतप्य बहुधा देवि दक्षिणो दधिमागतः । तत्र विध्वंसयामास ऋषीणामाश्रमाणि वै

saṃtapya bahudhā devi dakṣiṇo dadhimāgataḥ | tatra vidhvaṃsayāmāsa ṛṣīṇāmāśramāṇi vai

Ô Déesse, après avoir consumé de nombreux êtres de diverses manières, celui du Sud—Dadhimān—arriva en ce lieu et se mit vraiment à ravager les ermitages des ṛṣi.

संतप्यhaving tormented
संतप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसंतप्य (कृदन्त-अव्यय; सम् + √तप् (धातु) + ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
बहुधाin many ways
बहुधा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
दक्षिणःDakṣiṇa (name)
दक्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ
दधिम्curd
दधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आगतःcame/arrived
आगतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) कर्तरि-प्रयोगार्थ (intransitive perfective)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
विध्वंसयामासdestroyed
विध्वंसयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √ध्वंस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद-परिप्रयोग (आमास-प्रयोग)
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
आश्रमाणिhermitages
आश्रमाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)

Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Dadhimān, the southern-moving demon, arrives like a scorching wind; hermitages with thatched roofs and sacrificial fires are smashed; sages flee amid broken yajña-implements.

D
Devī
D
Dadhimān
Ṛṣis

FAQs

When adharma disrupts sacred life, the Purāṇas frame it as a call to seek divine protection and restore dharma.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), the renowned sacred region praised in the Skanda Purāṇa’s Prabhāsa Khaṇḍa.

None directly; the verse sets the narrative crisis that leads to prayer and refuge-seeking.