Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि माहात्म्यं पापनाशनम् । दैत्यसूदनदेवस्य पुरा वृत्तं महोदयम्

īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi māhātmyaṃ pāpanāśanam | daityasūdanadevasya purā vṛttaṃ mahodayam

Īśvara dit : «Écoute, ô Déesse ; je vais proclamer la grandeur qui anéantit les péchés — l’antique récit, hautement auspicious, du dieu Daityasūdana.»

ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
प्रवक्ष्यामिI shall tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
माहात्म्यम्the greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पापनाशनम्sin-destroying
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे विशेषण (destroyer of sin)
दैत्यसूदनदेवस्यof the god Daityasūdana
दैत्यसूदनदेवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्यसूदन (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुष (the god named Daityasūdana)
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
वृत्तम्the event/what happened
वृत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृत् (धातु) → वृत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle used substantively), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
महोदयम्great/auspicious
महोदयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + उदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय (great + rise/event)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame); Daityasūdana-māhātmya (topic)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Īśvara begins the narration: seated as a teacher, right hand in teaching gesture; Devī listens attentively. The background hints at Prabhāsa sanctity—temple silhouette, tīrtha waters—signaling that the story itself is a sacred act.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī (Pārvatī)
D
Daityasūdana

FAQs

Hearing (śravaṇa) of a deity’s māhātmya is itself presented as purifying and spiritually elevating.

The surrounding chapter glorifies Prabhāsa-kṣetra; this verse introduces the Daityasūdana-focused portion of the māhātmya.

Śravaṇa: to listen attentively to the māhātmya as taught by the Lord.