Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं तत्रैव संस्थितम् । दक्षिणे वरुणेशस्य धनुषां त्रितये स्थितम्

tato gacchenmahādevi liṃgaṃ tatraiva saṃsthitam | dakṣiṇe varuṇeśasya dhanuṣāṃ tritaye sthitam

Ensuite, ô Grande Déesse, qu’on se rende au liṅga établi en ce même lieu ; il se trouve au sud de Varuṇeśvara, à la distance de trois longueurs d’arc.

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — अपादान/क्रमसूचकः; ‘तस्मात्/ततः’ = ‘thereafter/from there’
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् — ‘should go’
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचनम्; (महā + देवी) — vocative address
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) — ‘there’
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अवधारण) — ‘indeed/just’
संस्थितम्situated
संस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; ‘स्थितम्’ = ‘placed/standing’ (लिङ्गम् इति विशेषणम्)
दक्षिणेon the south
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचनम्; ‘on the south (side)’
वरुणेशस्यof Varuṇeśa
वरुणेशस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवरुणेश (प्रातिपदिक: वरुण + ईश)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), एकवचनम्; ‘of Varuṇa’s lord/Varuṇeśa’
धनुषाम्(at a distance) of bows
धनुषाम्:
Sambandha (Measure/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), बहुवचनम्; मापनार्थे — ‘of bows (as a measure)’
त्रितयेin a set of three
त्रितये:
Adhikarana (Location/Measure/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचनम्; ‘in a triad/threefold measure’
स्थितम्situated
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘situated’ (लिङ्गम् इत्यर्थे)

Unknown (pilgrimage-guide style instruction within māhātmya)

Tirtha: Varuṇeśvara and adjacent liṅga (unnamed here) within Prabhāsa-kṣetra

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim party departs Varuṇeśvara and walks south a short measured distance toward another liṅga; a guide gestures with a bow (as a measuring reference), while the coastal temple complex and pathways connect the shrines.

V
Varuṇeśvara

FAQs

Pilgrimage in a kṣetra is mapped as a sacred journey: moving from one liṅga to another is itself a dhārmic practice.

A liṅga near Varuṇeśvara—identified in the next verses as Uṣeśvara—within Prabhāsa Kṣetra.

The prescription is directional pilgrimage: ‘go’ to the next liṅga located south of Varuṇeśvara.