Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 69

कृमिकीटपतंगाद्या जीवा उत्तम मध्यमाः । निर्द्धूतकल्मषाः सर्वे यांति लोकं ममापि ते

kṛmikīṭapataṃgādyā jīvā uttama madhyamāḥ | nirddhūtakalmaṣāḥ sarve yāṃti lokaṃ mamāpi te

Même les vers, les insectes, les papillons de nuit et autres—êtres élevés ou moyens—tous, leurs souillures de péché dissipées, vont en vérité vers Mon monde.

kṛmi-kīṭa-pataṃga-ādyāḥworms, insects, moths and the like
kṛmi-kīṭa-pataṃga-ādyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛmi (प्रातिपदिक) + kīṭa (प्रातिपदिक) + pataṃga (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः (समाहार/सूची-आधारित; ‘कृमि-कीट-पतङ्ग-आदि’ = worms, insects, moths etc.)
jīvāḥliving beings
jīvāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
uttamāḥexcellent, highest
uttamāḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
madhyamāḥmiddling, intermediate
madhyamāḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
nirddhūta-kalmaṣāḥwith sins shaken off, purified
nirddhūta-kalmaṣāḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + dhū (धातु) + kta (कृत्) + kalmaṣa (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘निर्द्धूत’ + ‘कल्मष’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय-भाव: ‘निर्द्धूतं कल्मषं येषाम्/येषां’)
sarveall
sarve:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
yāntigo, attain
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
lokamworld, realm
lokam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
mamamy
mama:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
apialso, even
api:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle): ‘also/even’
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम

Śiva

Tirtha: Karṇikā (Prabhāsa inner precinct)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: Within the glowing Karṇikā, tiny creatures (worms, insects, moths) are shown gently ascending as purified lights toward Śiva’s realm; Śiva’s compassionate sovereignty pervades the scene.

Ś
Śiva
P
Pārvatī
Ś
Śiva-loka (My world)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The power of the kṣetra is portrayed as radically compassionate: sanctity uplifts even the least beings beyond karmic limitation.

The inner sacred area previously described in Prabhāsa-kṣetra (notably the Karṇikā precinct) whose power grants passage to Śiva’s realm.

No ritual is specified; the verse states the फल (spiritual result): purification and attainment of Śiva’s world.