स्थितं महाप्रभावं हि वाडवेन प्रतिष्ठितम् । कृतस्मरो यदा दग्धः पर्वतो वाडवाग्निना
sthitaṃ mahāprabhāvaṃ hi vāḍavena pratiṣṭhitam | kṛtasmaro yadā dagdhaḥ parvato vāḍavāgninā
Ce liṅga se dresse, d’une puissance immense, établi par Vāḍava. Lorsque Kṛtasmarā fut brûlée—lorsque la montagne fut dévorée par le feu de Vāḍava—cette présence sacrée devint renommée.
Narrator (contextual Purāṇic voice; not explicit in this verse)
Tirtha: Vāḍaveśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A mythic flashback: Vāḍava establishes a powerful liṅga after a catastrophic ‘Vāḍava fire’ burns Kṛtasmarā and consumes a mountain, leaving a sanctified, leveled terrain.
It presents the liṅga as a potent, divinely grounded presence whose sanctity is tied to a cosmic event, teaching reverence for sacred sites formed through extraordinary dharmic history.
Vāḍaveśvara in Prabhāsa Kṣetra (within the Prabhāsakṣetramāhātmya).
None directly in this verse; it primarily narrates the origin-context and greatness of the liṅga.