तल्लिंगमिति जानीहि प्रभासे सुरसुंदरि । निरावकाशरहितं शब्दं शब्दांतगोचरम्
talliṃgamiti jānīhi prabhāse surasuṃdari | nirāvakāśarahitaṃ śabdaṃ śabdāṃtagocaram
Ô belle parmi les dieux, sache qu’à Prabhāsa cela est le «Liṅga» : au-delà de toute étendue spatiale, et pourtant saisi comme le sens intérieur du son, atteignant jusqu’au terme — et au dépassement — des mots.
Deductive: a teacher addressing 'surasundarī' (a divine female interlocutor) in Prabhāsa-māhātmya
Tirtha: Prabhāsa-liṅga
Type: kshetra
Listener: Surasundarī (addressed as ‘sur-sundarī’)
Scene: A goddess-like celestial listener (‘surasundarī’) is addressed; the liṅga appears as a luminous void-point, while mantra syllables dissolve into a subtle radiance—sound becoming silence.
The Liṅga signifies the formless absolute—beyond spatial limitation and beyond ordinary speech—known at the threshold where words fall silent.
Prabhāsa kṣetra explicitly.
No direct prescription; it gives a meditative definition of the Prabhāsa Liṅga as transcending space and speech.