Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

एताः शक्तीः पूजयित्वा सोमेशं पूजयेत्ततः । सम्यग्यात्राफलापेक्षी एकां वा वरदामथ

etāḥ śaktīḥ pūjayitvā someśaṃ pūjayettataḥ | samyagyātrāphalāpekṣī ekāṃ vā varadāmatha

Après avoir vénéré ces Śaktis, qu’on vénère ensuite Someśa. Le pèlerin qui désire le fruit complet de la yātrā doit agir ainsi; ou bien, du moins, vénérer l’une d’elles, la Déesse dispensatrice de grâces.

etāḥthese
etāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्; निर्देश-सर्वनाम
śaktīḥpowers/energies
śaktīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), बहुवचनम्
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययीभाव-रूपम् (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having worshipped)
someśamSomeśa (Lord of Soma)
someśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma-īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (somasya īśaḥ)
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/अपादानार्थे (thereafter/then)
samyakproperly
samyak:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (properly)
yātrā-phala-apekṣīone who desires the fruit of the pilgrimage
yātrā-phala-apekṣī:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyātrā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + apekṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (yātrāyāḥ phalasya apekṣī)
ekāmone (single)
ekām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying śaktiṃ understood)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्ययम् (or)
varadāmboon-giving
varadām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaradā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (granting boons; qualifying śaktiṃ understood)
athathen/and now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्ताव-अव्ययम् (then/now)

Īśvara (Śiva) (deduced from immediate chapter-context; explicit speaker appears at Adhyāya 60 opening)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Somnātha

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Prabhāsa offers flowers and lamps to attendant Śaktis, then proceeds to the Somnātha liṅga for final worship, emphasizing sequence and completion of yātrā.

Ś
Śakti (goddesses)
S
Someśa (Śiva)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The tīrtha’s full blessing is gained through integrated Śiva–Śakti worship: honoring the Śaktis and then approaching Śiva (Someśa).

Prabhāsa-kṣetra, with emphasis on worship at Someśa along with the local Śaktis.

First worship the Śaktis; afterward worship Someśa; if unable, worship at least one boon-giving Śakti.