इति ते कथितं सर्वमजादेव्याः समुद्भवम् । सर्वदुःखोपशमनं सर्वपातकनाशनम्
iti te kathitaṃ sarvamajādevyāḥ samudbhavam | sarvaduḥkhopaśamanaṃ sarvapātakanāśanam
Ainsi t’ai-je exposé en entier l’origine d’Ajā Devī, récit sacré qui apaise toute peine et détruit tout péché.
Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya context)
Listening to and preserving sacred origins (samudbhava) is itself purifying—removing grief and dissolving sin.
Prabhāsa Kṣetra, through the concluding praise of Ajā Devī’s sacred manifestation.
Implicitly, śravaṇa (hearing) of the māhātmya is presented as a purifier; no specific external rite is stated in this verse.