Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 57

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वरारोहामाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तपंचाशोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye varārohāmāhātmyavarṇanaṃnāma saptapaṃcāśo'dhyāyaḥ

Ainsi s’achève le cinquante-septième chapitre, intitulé « Description de la Grandeur de Varārohā », dans la première section du Prabhāsakṣetra Māhātmya, au sein du septième—le Prabhāsa Khaṇḍa—du glorieux Skanda Mahāpurāṇa, dans la compilation de quatre-vingt-un mille versets.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), समाप्तिसूचक (Colophon marker)
श्रीस्कांदेin the Śrī Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष/उपपद: 'श्रीमान् स्कन्दः' / 'स्कन्दसम्बन्धि' (in the venerable Skanda-)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'महत् पुराणम्'
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the (section) of eighty-one thousand (verses)
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); द्विगु-समास: 'एकाशीतिः सहस्राणि यस्याः' (in the collection of 81,000)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa-khaṇḍa
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'प्रभासस्य खण्डः'
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष: 'प्रभासस्य क्षेत्रस्य माहात्म्यम्'
वरारोहामाहात्म्यवर्णनम्the description of Varārohā’s greatness
वरारोहामाहात्म्यवर्णनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरारोहा (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुष: 'वरारोहायाः माहात्म्यस्य वर्णनम्'
नामcalled/named
नाम:
Sambandha (Naming marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (Colophon particle: 'named/called')
सप्तपंचाशःfifty-seventh
सप्तपंचाशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + पञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); द्विगु: 'सप्त + पञ्चाशत्' (=57)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Colophon (scribal/narrative closure formula)

Tirtha: Varārohā (as named in the chapter title) within Prabhāsakṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame, implied)

Scene: A manuscript-style colophon scene: a scribe finishing a palm-leaf/folio, with a small vignette of Prabhāsa’s shoreline and a distant Somnātha-like śikhara, signaling the end of Varārohā-māhātmya.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
V
Varārohā

FAQs

This is a colophon; its purpose is to authenticate and locate the chapter within the Purāṇic sacred geography narrative.

Prabhāsa Kṣetra (as the larger māhātmya framework), with focus on Varārohā’s greatness.

None; it is a textual end-marker naming the chapter and its placement.