अयने चोत्तरे प्राप्ते निर्वाणमधिगच्छति । श्रुत्वा ऽभिनंद्य माहात्म्यं मुच्यते महतो भयात्
ayane cottare prāpte nirvāṇamadhigacchati | śrutvā 'bhinaṃdya māhātmyaṃ mucyate mahato bhayāt
Quand survient le solstice du nord, il atteint la délivrance. En écoutant et en approuvant avec révérence ce māhātmya, on est libéré de la grande crainte.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: A winter-sun (uttarāyaṇa) rises; pilgrims sit in a semicircle listening to a reciter chanting Prabhāsa-māhātmya; a subtle aura of peace dispels shadowy forms symbolizing ‘great fear’.
Sacred time (uttarāyaṇa) and sacred hearing (māhātmya-śravaṇa) are both presented as vehicles for fearlessness and liberation.
The promise is tied to the Prabhāsakṣetra māhātmya being heard and honored.
Māhātmya-śravaṇa (listening to the sacred glorification) and abhinaṃdana (reverent assent/praise), with emphasis on uttarāyaṇa as an auspicious time.