तौ चात्र क्षेत्रसंस्थानां लोकानां भ्रमविभ्रमैः । योजयंति सदा चित्तं विकल्पानैक्यसंकुलम्
tau cātra kṣetrasaṃsthānāṃ lokānāṃ bhramavibhramaiḥ | yojayaṃti sadā cittaṃ vikalpānaikyasaṃkulam
Et ici, par leur trouble et leur illusion, ces deux-là embrouillent sans cesse l’esprit des habitants de la région sacrée, le rendant encombré d’une multitude d’options vacillantes.
Śiva (continuation of the same discourse to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (inner precincts)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Two subtle attendant-figures cast a net of confusion over pilgrims: thought-bubbles of many choices swirl around their heads; the sacred temple stands steady in the background, contrasting inner turbulence with outer sanctity.
Even in holy places, inner distraction and doubt can obstruct devotion; steadiness of mind is essential for receiving kṣetra-merit.
Prabhāsa Kṣetra (Somnātha region), describing subtle obstacles faced by those living there.
No explicit ritual is stated; the emphasis is on mental discipline and avoiding delusion while residing in the kṣetra.