Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

अन्ये च ऋषयश्चैव दिव्या देवर्षयस्तथा । न मुंचंति महाक्षेत्रं लिंगस्याराधनोद्यताः

anye ca ṛṣayaścaiva divyā devarṣayastathā | na muṃcaṃti mahākṣetraṃ liṃgasyārādhanodyatāḥ

Et d’autres sages encore, ainsi que des devarṣi divins—ardemment voués au culte du Liṅga—n’abandonnent pas cette grande terre sacrée.

अन्येother
अन्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifying ऋषयः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying देवर्षयः)
देवर्षयःdivine sages (devarṣis)
देवर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां ऋषयः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक/समुच्चयार्थक अव्यय (adverb: likewise)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
मुंचन्तिleave/abandon
मुंचन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; धातु: मुच् (to release/leave)
महाक्षेत्रम्the great sacred field (kṣetra)
महाक्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा-क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् क्षेत्रम्)
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
आराधनworship
आराधन:
Sambandha (Purpose/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआ-राध् (धातु) + अन (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (verbal noun/action noun); धातु: आ√राध् (to worship/propitiate)
उद्यताःintent/engaged
उद्यताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्-यत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘उद्यत’ = तत्पर/प्रवृत्त (ready/engaged)

Śiva (deduced from continuity)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A vast coastal sacred plain with a radiant liṅga-shrine; clusters of devarṣis and ṛṣis in matted locks and bark garments, holding kamaṇḍalus and rudrākṣas, absorbed in worship, refusing to depart the kṣetra.

Ṛṣis
D
Devarṣis
L
Liṅga
P
Prabhāsa Kṣetra (implied)

FAQs

Devotion anchored in a great kṣetra becomes unwavering; worship of the Liṅga sustains continuous spiritual focus.

The “mahākṣetra” refers to Prabhāsa Kṣetra within the Prabhāsakṣetramāhātmya.

Liṅga-ārādhana—devotional worship of Śiva in Liṅga form.