अनादि निधनो देवो येन लिंगेऽवतारितः । प्राप्तवान्यो ग्रहेशत्वं भक्त्या शंभोः प्रसादतः
anādi nidhano devo yena liṃge'vatāritaḥ | prāptavānyo graheśatvaṃ bhaktyā śaṃbhoḥ prasādataḥ
Celui qui fit descendre et établit dans ce liṅga le Dieu sans commencement et sans mort obtint la souveraineté sur les planètes, par la dévotion et par la grâce de Śambhu.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience (ṛṣis/śaunaka-group style, chapter context dependent)
Scene: A devotee installs a radiant, beginningless liṅga at Prabhāsa; above, the navagrahas appear as a celestial mandala acknowledging the devotee’s newly granted graheśatva through Śiva’s grace.
Cosmic authority is depicted as arising from bhakti and divine grace, not merely from power—Śiva is the source behind planetary influence.
The Śanaiścaraiśvara/Kalpa-liṅga setting in Prabhāsakṣetra where the Lord is said to be installed/manifest.
Liṅga-pratiṣṭhā (installation/establishing the Lord in a liṅga) is referenced as the sanctifying act leading to divine reward.