Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

ध्यात्वा सरस्वतीं देवीं गणनाथं विनायकम् । राजा दशरथः स्तोत्रं सौरेरिदमथाकरोत्

dhyātvā sarasvatīṃ devīṃ gaṇanāthaṃ vināyakam | rājā daśarathaḥ stotraṃ saureridamathākarot

Après avoir médité sur la Déesse Sarasvatī et sur Gaṇanātha Vināyaka, le roi Daśaratha composa ensuite cet hymne en l’honneur de Sauri (Śani).

ध्यात्वाhaving meditated upon
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
सरस्वतीम्Sarasvatī
सरस्वतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); अप्पोजिशन (in apposition)
गणनाथम्Lord of the gaṇas
गणनाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगण + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विनायकम्Vināyaka (Gaṇeśa)
विनायकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दशरथःDaśaratha
दशरथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेष्य (apposition to rājā)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सौरेःof Sauri (the Sun/related deity)
सौरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसौरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
अथthen
अथ:
Avyaya (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—अनन्तर/आरम्भसूचक (sequencing particle)
अकरोत्made; composed
अकरोत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Īśvara

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: King Daśaratha sits or stands in contemplative posture, meditating on Sarasvatī and Vināyaka, then begins composing/uttering a hymn to Sauri (Śani).

S
Sarasvatī
G
Gaṇanātha
V
Vināyaka (Gaṇeśa)
D
Daśaratha
S
Sauri (Śani)

FAQs

Before sacred speech (stotra), one seeks clarity and obstacle-removal—Sarasvatī for eloquence and Vināyaka for auspicious completion.

Prabhāsakṣetra, within whose Māhātmya the Śani-stotra narrative is situated.

A customary devotional sequence is implied: dhyāna (meditation) on Sarasvatī and Gaṇeśa prior to reciting/composing a stotra.