Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

संतप्य तु महाघोरं तपोवर्षसहस्रकम् । संप्रसाद्य विरूपाक्षं योऽवाप ग्रहतां सुधीः

saṃtapya tu mahāghoraṃ tapovarṣasahasrakam | saṃprasādya virūpākṣaṃ yo'vāpa grahatāṃ sudhīḥ

Après avoir accompli des austérités d’une rigueur extrême durant mille ans et avoir satisfait Virūpākṣa (Śiva), ce sage obtint le rang de graha, un astre régent.

संतप्यhaving undergone (austerity)
संतप्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + तप् (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive): ‘having performed austerity/tormented oneself’
तुand/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
महाघोरम्very terrible
महाघोरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाघोर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् घोरः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (agreeing with ‘तपः…’)
तपोवर्षसहस्रकम्a thousand years of austerity
तपोवर्षसहस्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + वर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/कर्मधारय-श्रृंखला: तपसः वर्षाणि; तेषां सहस्रकम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संप्रसाद्यhaving propitiated
संप्रसाद्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + सद् (धातु)
Formकृदन्त; ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund): ‘having propitiated/pleased’
विरूपाक्षम्Virūpākṣa (Śiva)
विरूपाक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (विरूपे अक्षिणी यस्य = ‘one with strange/varied eyes’, epithet of Śiva); पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अवापobtained
अवाप:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
ग्रहताम्the status of a planet
ग्रहताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्रहता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन (अर्थे: ‘ग्रहत्वम्’—state/position of a ग्रह)
सुधीःthe wise one
सुधीः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śukra-tapas-sthāna (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śukra performing fierce austerities for a thousand years, emaciated yet radiant; Virūpākṣa (Śiva) appears, granting grace; a celestial motif indicates Śukra’s elevation to graha-status.

V
Virūpākṣa (Śiva)
Ś
Śukra
G
Graha

FAQs

Persistent tapas combined with devotion to Śiva is presented as the cause of elevated cosmic status and spiritual attainment.

The Prabhāsakṣetra shrine-context where Śukra’s Śaiva devotion and its results are remembered.

Tapas (austerity) and propitiation of Śiva (Virūpākṣa) are highlighted as the means.