तदा प्रभृति भीमेशं पुनर्नामाऽभवच्छुभम् । दृष्टमात्रेण तेनैव सकृल्लिंगेन भामिनि
tadā prabhṛti bhīmeśaṃ punarnāmā'bhavacchubham | dṛṣṭamātreṇa tenaiva sakṛlliṃgena bhāmini
Dès lors, son nom de bon augure devint « Bhīmeśa » ; ô dame rayonnante, car il suffit de voir ce liṅga ne fût-ce qu’une seule fois…
Īśvara (Śiva) (deduced; vocative ‘bhāmini’ indicates address to Devī/Pārvatī)
Tirtha: Bhīmeśa liṅga (Prabhāsa)
Type: temple
Listener: Bhāminī (radiant lady)
Scene: A shrine inscription or proclamation: ‘From then it became known as Bhīmeśa’; a devotee beholds the liṅga once and receives unseen purification; the narrator addresses a ‘bhāminī’ (radiant lady).
In tīrtha-māhātmya, even simple darśana—seeing the deity with faith—can become a complete spiritual act.
Bhīmeśa/Bhīmeśvara liṅga at Prabhāsa-kṣetra.
No detailed rite; the verse highlights the fruit of darśana (seeing the liṅga even once).