Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 97

योगक्षेमं वहन्नित्यं प्रभासे भावितात्मनाम् । भीषणाक्षस्तथैशान्यामाग्नेय्यां छागवक्त्रकः

yogakṣemaṃ vahannityaṃ prabhāse bhāvitātmanām | bhīṣaṇākṣastathaiśānyāmāgneyyāṃ chāgavaktrakaḥ

Portant sans cesse le yoga-kṣema—bien-être et sûreté—de ceux dont l’âme est disciplinée à Prabhāsa, Bhīṣaṇākṣa se tient au nord-est ; et au sud-est se trouve Chāgavaktraka, celui au visage de bouc.

yoga-kṣemamwelfare and security
yoga-kṣemam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + kṣema (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (योगः च क्षेमः च) समाहारार्थे एकवचन
vahancarrying / bearing
vahan:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
prabhāsein Prabhāsa
prabhāse:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; स्थानवाचक
bhāvita-ātmanāmof those whose selves are purified/imbued (devotees)
bhāvita-ātmanām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhāvita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √bhū/√bhāv) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भावितः आत्मा येषाम्)
bhīṣaṇa-akṣaḥBhīṣaṇākṣa (terrible-eyed, name)
bhīṣaṇa-akṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhīṣaṇa (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (भीषणाः अक्षी यस्य/भीषणाक्षः)
tathālikewise
tathā:
Samuccaya/Anvaya (Connector/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; ‘likewise/also’ (particle/adverb)
aiśānyāmin the northeast (direction)
aiśānyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaiśānī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; दिशावाचक (in the northeast)
āgneyyāmin the southeast (direction)
āgneyyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāgneyī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; दिशावाचक (in the southeast)
chāga-vaktrakaḥChāgavaktraka (goat-faced, name)
chāga-vaktrakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchāga (प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक) + -ka (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (छागस्य वक्त्रमिव/छागवक्त्रकः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (aiśānya & āgneya dik)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A mandala-like map of Prabhāsa: in the north-east stands Bhīṣaṇākṣa, protective yet benevolent toward disciplined devotees; in the south-east stands Chāgavaktraka, goat-faced guardian near a fire-lit corner, symbolizing purifying transformation.

P
Prabhāsa-kṣetra
B
Bhīṣaṇākṣa
C
Chāgavaktraka

FAQs

Prabhāsa supports the yoga-kṣema of sincere practitioners—spiritual striving is met with divine protection.

Prabhāsa-kṣetra, described as safeguarding the welfare of devoted pilgrims and practitioners.

No explicit ritual; it emphasizes divine guardians ensuring yoga-kṣema for bhāvitātman (disciplined devotees).