Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

तस्मात्प्रभासं संत्यज्य नान्यद्गच्छेत्तपोवनम् । प्रभासं ये न सेवंते मूढास्ते तमसा वृताः

tasmātprabhāsaṃ saṃtyajya nānyadgacchettapovanam | prabhāsaṃ ye na sevaṃte mūḍhāste tamasā vṛtāḥ

Ainsi, ayant pris refuge en Prabhāsa, qu’on n’aille vers aucun autre bois d’austérité. Ceux qui ne servent pas Prabhāsa sont des égarés, enveloppés de ténèbres.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति हेत्वर्थक-अव्ययप्रयोगः (ablatival adverb: therefore/from that)
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
संत्यज्यhaving abandoned
संत्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-त्यज् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त-अव्ययम् (gerund/absolutive): ‘having abandoned’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (negation)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
तपोवनम्forest of austerities (hermitage)
तपोवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस्-वन (प्रातिपदिक); तपस् (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; ‘तपसः वनम्’
प्रभासम्Prabhāsa
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (negation)
सेवन्तेserve/worship
सेवन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; आत्मनेपदम्
मूढाःdeluded
मूढाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘ये’ इत्यस्य विशेषणम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; संकेत/अन्वयार्थः (correlative: those)
तमसाby darkness/ignorance
तमसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
वृताःcovered/enveloped
वृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया-विशेष्य)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (past passive participle, क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘आवृताः’ अर्थे

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands at the luminous shore of Prabhāsa, turning away from distant forests of austerity; the kṣetra radiates light while a shadowy veil of tamas recedes behind those who neglect it.

P
Prabhāsa Kṣetra
T
Tapovana

FAQs

True discernment recognizes Prabhāsa’s supreme sanctity; neglecting it is equated with spiritual ignorance (tamas).

Prabhāsa Kṣetra, treated as the foremost tapovana and object of sevā.

Prabhāsa-sevā and steadfast residence/commitment—do not depart seeking other tapovanas.