Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

कैलासं निषधं चैव मेरुपृष्ठं महाद्युतिम् । रम्यं त्रिशिखरं चैव मानसं च महागिरिम्

kailāsaṃ niṣadhaṃ caiva merupṛṣṭhaṃ mahādyutim | ramyaṃ triśikharaṃ caiva mānasaṃ ca mahāgirim

(Même) Kailāsa, Niṣadha, la crête resplendissante du Meru; le charmant Triśikhara et la grande montagne Mānasā—

कैलासम्Kailāsa (mountain)
कैलासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
निषधम्Niṣadha (mountain)
निषधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिषध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
मेरुपृष्ठम्the back/slope of Meru
मेरुपृष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मेरोः पृष्ठम्)
महाद्युतिम्of great splendor
महाद्युतिम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + द्युति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महती द्युतिः यस्य)
रम्यम्beautiful/charming
रम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्रिशिखरम्Triśikhara (three-peaked mountain/place)
त्रिशिखरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + शिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि शिखराणि यस्य)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
मानसम्Mānasa (lake/region)
मानसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महागिरिम्the great mountain
महागिरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + गिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् गिरिः)

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa (as the preferred kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Varānanā

Scene: A panoramic cosmographic montage: towering Kailāsa and Meru glow in the distance, yet a luminous coastal Prabhāsa shrine draws the devotee’s gaze and footsteps, symbolizing the triumph of grace over grandeur.

K
Kailāsa
N
Niṣadha
M
Meru
T
Triśikhara
M
Mānasā
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Even the most exalted cosmic mountains are invoked as benchmarks, heightening Prabhāsa’s supremacy in spiritual value.

Prabhāsa-kṣetra is implicitly exalted by comparison with famed divine mountains like Kailāsa and Meru.

None; the verse functions as a praise-list (stuti) through sacred geographic comparison.