Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

मदवतं विरूपाक्षमिभवक्त्रसमप्रभम् । ध्रुवं च निश्चलं शांतं तं नमामि विनायकम्

madavataṃ virūpākṣamibhavaktrasamaprabham | dhruvaṃ ca niścalaṃ śāṃtaṃ taṃ namāmi vināyakam

Le Puissant, tel l’éléphant en rut; l’aux yeux singuliers, rayonnant comme le visage d’un éléphant; ferme, immobile et paisible—à Lui je me prosterne, Vināyaka.

madavatammajestic / rutting
madavatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmadavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘-वत्’ प्रत्ययान्त (possessing intoxication/majesty)
virūpākṣamodd-eyed
virūpākṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-rūpa (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहि (विरूपे अक्षिणी यस्य = having strange/uneven eyes)
ibha-vaktra-sama-prabhamhaving radiance like an elephant-face
ibha-vaktra-sama-prabham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootibha (प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक) + sama (प्रातिपदिक) + prabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (इभवक्त्रस्य समा प्रभा यस्य = having a splendor like an elephant-face)
dhruvamsteadfast
dhruvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
niścalamimmovable
niścalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootniś-cala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śāntampeaceful
śāntam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक; √śam (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (pacified)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
namāmiI bow to
namāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√nam (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vināyakamVināyaka (Gaṇeśa)
vināyakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvināyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Deductive (stotra-reciter voice within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotional tableau: Vināyaka with elephant-face radiance, calm and immovable like a pillar, receiving a bow from worshipers at a coastal sacred landscape suggestive of Prabhāsa.

V
Vināyaka (Gaṇeśa)

FAQs

Gaṇeśa is invoked not only for power but for inner steadiness—dhruva, niścala, śānta—qualities that make dharmic action successful.

The verse belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya stotra sequence, reinforcing Prabhāsa as a protected and auspicious pilgrimage landscape.

Namaskāra and stotra-recitation to Vināyaka, emphasizing contemplative remembrance of his stabilizing attributes.