Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

अथे भवदनः प्राह त्वां देवि विनयान्वितः । किं करोमि विशालाक्षि आदेशो दीयतां मम

athe bhavadanaḥ prāha tvāṃ devi vinayānvitaḥ | kiṃ karomi viśālākṣi ādeśo dīyatāṃ mama

Alors Bhavadana, rempli d’humilité, te dit, ô Déesse : « Que dois-je faire, ô toi aux grands yeux ? Accorde-moi ton ordre. »

अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
O
:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootए (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
भवदनःBhavadana (a name/epithet)
भवदनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक) + दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ‘भवस्य दनः/दन्तः’ इति—शिव-सम्बद्ध-नाम (proper name/epithet)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/ब्रू (धातु; ‘प्राह’ इति लिट्-रूप)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री/पुं (सर्वनाम), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
विनयान्वितःendowed with humility
विनयान्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविनय (प्रातिपदिक) + अन्वित (अनु+इ धातु → क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्—भवदनः; ‘विनयेन अन्वितः’
किम्what
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
करोमिshall I do / do I do
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
विशालाक्षिO wide-eyed one
विशालाक्षि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविशाल (प्रातिपदिक) + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः—‘विशाले अक्षिणी यस्याः सा’
आदेशःcommand/instruction
आदेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘let it be given’
ममto me / of me
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)

Bhavadana (the newly manifested being; elephant-faced figure in context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: Bhavadana stands with folded hands before the Goddess, eyes lowered in humility, asking for her command; the atmosphere is reverent and expectant.

B
Bhavadana
B
Bhagavatī (Goddess)

FAQs

Power must be guided by dharmic instruction; humility before the Divine is the proper beginning of service.

Prabhāsakṣetra through the commissioning of a protector/obstacle-agent related to Somanātha.

None; it is a request for divine आदेश (command) rather than a ritual rule.