Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

न यज्ञा न तपो दानं न स्वाध्पायो व्रतं न च । कुर्वतोपि नरा देवि सर्वे यांति शिवालयम्

na yajñā na tapo dānaṃ na svādhpāyo vrataṃ na ca | kurvatopi narā devi sarve yāṃti śivālayam

Ô Déesse, même sans accomplir sacrifice, austérité, don, étude védique ni vœux, tous les hommes atteignent la demeure de Śiva, par la puissance de ce lieu saint.

not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negative particle): not
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (Elliptic/implicit)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; here: ‘sacrifices’ (as things not required)
nor
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध): not
तपःausterity
तपः:
Karta (Elliptic/implicit)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here in enumeration: austerity
दानम्charity
दानम्:
Karta (Elliptic/implicit)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘gift, charity’
nor
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध): not
स्वाध्यायःself-study (Vedic recitation)
स्वाध्यायः:
Karta (Elliptic/implicit)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + अध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (स्वस्य अध्यायः/वेदाध्ययनम्)
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karta (Elliptic/implicit)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
nor
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध): not
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय): and
कुर्वतःof one who performs (them)
कुर्वतः:
Sambandha (Genitive absolute-like/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; ‘of (one) doing’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/अपि): even, also
नराःmen, people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् of नराः
यान्तिgo, attain
यान्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
शिव-आलयम्Śiva’s abode
शिव-आलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (शिवस्य आलयः)

Narrator (contextual; within Prabhāsakṣetra Māhātmya dialogue)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara/Somnātha)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Devī is addressed as the speaker proclaims: without yajña, tapas, dāna, svādhyāya, or vrata, people reach Śiva’s abode through the kṣetra’s power; the temple radiates as a gateway to Kailāsa-like realms.

D
Devī
Ś
Śiva

FAQs

The tīrtha’s grace can surpass ordinary ritual effort, leading devotees to Śiva’s abode.

Prabhāsa Kṣetra, associated with Someśvara/Śiva in the Prabhāsa Khaṇḍa.

No specific ritual is prescribed; the verse emphasizes attainment even without yajña, tapa, dāna, svādhyāya, or vrata.