Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 359

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शृंगारेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोनषष्ट्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśīti sāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye śṛṃgāreśvaramāhātmyavarṇanaṃnāmaikonaṣaṣṭyuttaratriśatatamo'dhyāyaḥ

Ainsi, dans le saint Skanda Mahāpurāṇa, dans la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille versets, au septième Prabhāsa Khaṇḍa, dans la première section—le Prabhāsakṣetra Māhātmya—s’achève le chapitre 360, intitulé « Description de la grandeur de Śṛṅgāreśvara ».

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक-निपात (quotative/thus)
श्रीस्कांदेin the revered Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रीस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (Locative/7th); एकवचन; ‘श्री’ उपपद-विशेषणेन सह कर्मधारय-समासः
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; कर्मधारय-समासः (महत् + पुराण)
एकाशीतिeighty-first
एकाशीति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति (संख्यापद-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; संख्याविशेषणम् (81st)
साहस्र्यांin the Sāhasrī (thousand-verse collection)
साहस्र्यां:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसाहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; ‘साहस्री’ = सहस्रसंख्यायुक्ता (collection of a thousand)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (7th)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रभासस्य खण्डः)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (1st)
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र-माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (प्रभासस्य क्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
शृंगारेश्वरमाहात्म्यवर्णनम्the narration of the greatness of Śṛṅgāreśvara
शृंगारेश्वरमाहात्म्यवर्णनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशृंगार-ईश्वर-माहात्म्य-वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (शृंगारेश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-शब्दः ‘called/entitled’ इत्यर्थे
एकोनषष्ट्युत्तरत्रिशततमःthree-hundred-and-fifty-ninth
एकोनषष्ट्युत्तरत्रिशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक-ऊन-षष्टि-उत्तर-त्रिशत-तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; संख्यासमासः/तत्पुरुषः; ‘त्रिशततम’ (300th) + ‘षष्ट्युत्तर’ (plus 60) + ‘एकोन’ (minus 1) = 359th
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन

Colophon / editorial closure (not a dialogue line)

Scene: A manuscript folio ends with an ornate colophon; scribal flourish frames the chapter title ‘Śṛṅgāreśvara-māhātmya-varṇanam’ and the number 360.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
Ś
Śṛṅgāreśvara

FAQs

It formally seals the māhātmya narrative, emphasizing that the greatness of a sacred site is preserved and transmitted through Purāṇic textual tradition.

Śṛṅgāreśvara in Prabhāsa Kṣetra (as the concluded chapter’s subject).

None; this is a colophon indicating the chapter’s title and placement.