Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

अस्मिंस्तीर्थे तु यो दद्यात्त्रुटिमात्रं तु कांचनम् । श्रद्धया द्विजमुख्याय मेरुतुल्यं फलं लभेत्

asmiṃstīrthe tu yo dadyāttruṭimātraṃ tu kāṃcanam | śraddhayā dvijamukhyāya merutulyaṃ phalaṃ labhet

En ce tīrtha, quiconque donne—ne fût-ce qu’un infime grain d’or—avec foi à un brāhmane éminent, obtient un fruit égal au mont Meru.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम-शब्दः; विशेषणरूपेण (tīrthe इति)
तीर्थेin the sacred place (tīrtha)
तीर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः/समुच्चय-व्यतिरेकसूचकः (particle: but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धा॒तु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
त्रुटिमात्रम्a mere speck (truṭi-measure)
त्रुटिमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roottruṭi (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (truṭeḥ mātram = a measure of a truṭi)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle)
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāñcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
द्विजमुख्यायto a foremost Brahmin
द्विजमुख्याय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + mukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः (4th/Dative), एकवचनम्; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (dvijaḥ mukhyaḥ = chief among the twice-born)
मेरुतुल्यम्equal to Mount Meru
मेरुतुल्यम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmeru (प्रातिपदिक) + tulya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; उपमान-तत्पुरुषः (meru-sadṛśam)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धा॒तु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Śiva

Tirtha: Prabhāsa tīrtha (within Prabhāsakṣetra)

Type: kshetra

Scene: At the tīrtha, a pilgrim offers a tiny piece of gold with folded hands to a venerable brāhmaṇa; behind them, sacred waters and the kṣetra’s sanctified horizon suggest immeasurable reward (Meru-like vastness).

P
Prācīna Tīrtha
M
Mount Meru
D
dvijamukhya (foremost brāhmaṇa)

FAQs

In a sacred place, the inner quality of śraddhā makes even small charity spiritually immense.

The same “this tīrtha” contextually refers to Prācīna Tīrtha within Prabhāsa.

Dāna: offering even a tiny amount of gold to a worthy brāhmaṇa with faith.