Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

ततोऽसौ पश्यते यावद्गत्वा तस्य च संनिधौ । चतुर्बाहुं महाकायं शंखचक्रगदाधरम्

tato'sau paśyate yāvadgatvā tasya ca saṃnidhau | caturbāhuṃ mahākāyaṃ śaṃkhacakragadādharam

Alors il regarda, et s’étant approché, il vit le Seigneur aux quatre bras, au corps immense, portant la conque, le disque et la massue.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = ‘thereupon/then’
asauhe (that person)
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasau (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
paśyatesees
paśyate:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yāvatuntil/as far as
yāvat:
Kāla/Parimāṇa (Limit marker)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि-सूचक) = ‘as far as/until’
gatvāhaving gone
gatvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) = ‘having gone’
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक)
saṃnidhauin the presence/nearby
saṃnidhau:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootsaṃnidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caturbāhumfour-armed
caturbāhum:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootcatur + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (पुरुषम् इति)
mahākāyamgreat-bodied/huge
mahākāyam:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā + kāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
śaṃkhacakragadādharambearing conch, discus, and mace
śaṃkhacakragadādharam:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootśaṃkha + cakra + gadā + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; (उपपद-तत्पुरुषः: शंखं चक्रं गदां च धरतीति)

Unspecified in snippet; continuing narrator.

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Jarā comes close and beholds the Lord in full divine manifestation—four-armed, immense, holding conch, discus, and mace—radiant against the coastal horizon.

V
Viṣṇu (four-armed form)
C
Conch (śaṅkha)
D
Discus (cakra)
M
Mace (gadā)

FAQs

True recognition arises when the divine is seen as it is—darśana transforms fear and confusion into reverence.

Prabhāsa Kṣetra, where the vision of Viṣṇu’s four-armed form is narrated.

None; it describes a darśana (vision) of the Lord’s iconic form.