ततस्तस्मान्महादेवि शंभुकुण्डेश्वरं स्मृतम् । तीर्थे सरस्वतीतीरे तस्मिन्सिद्धेश्वरं स्मृतम्
tatastasmānmahādevi śaṃbhukuṇḍeśvaraṃ smṛtam | tīrthe sarasvatītīre tasminsiddheśvaraṃ smṛtam
Alors, ô Grande Déesse, de là l’on se remémore Śaṃbhukuṇḍeśvara. Et en ce tīrtha, sur la rive de la Sarasvatī, l’on se souvient de Siddheśvara.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Śaṃbhukuṇḍeśvara; Siddheśvara (Sarasvatī-tīra)
Type: kund
Listener: Mahādevī (explicit: ‘mahādevi’)
Scene: A Sarasvatī riverbank with a stepped kuṇḍa; Śaṃbhukuṇḍeśvara shrine beside the pond; further along the bank stands Siddheśvara with ascetics in meditation, indicating siddhi attainment; Devī is addressed as listener, shown near the narrator as a regal presence.
Sacred rivers and Śiva-liṅga sites are intertwined in Purāṇic sacred geography, presenting Prabhāsa as a dharmic landscape of presence and remembrance.
Śaṃbhukuṇḍeśvara and Siddheśvara, with Siddheśvara specifically located on the Sarasvatī’s bank.
No direct rite is stated; the verse locates and names the tīrtha-deities.