अंतर्द्धानं परित्यज्य प्राणिनामनुकम्पया । तस्यास्तटेषु रम्येषु संति तीर्थानि कोटिशः
aṃtarddhānaṃ parityajya prāṇināmanukampayā | tasyāstaṭeṣu ramyeṣu saṃti tīrthāni koṭiśaḥ
Par compassion pour les êtres vivants, elle renonça à son état caché ; sur ses rives ravissantes se trouvent des tīrtha par dizaines de millions.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Divine compassion expresses itself as accessibility—holy waters and tīrthas become available for the uplift of all beings.
The lovely banks of Sarasvatī in Prabhāsakṣetra, described as hosting innumerable tīrthas.
No specific act is named, but the mention of tīrthas implies practices like snāna, tarpaṇa, and worship at the river-banks.