Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

ऊदुंबरवनात्तस्मात्पुनर्देवी सरस्वती । अन्तर्द्धानेन शिखरमन्यत्प्राप्ता महानदी

ūduṃbaravanāttasmātpunardevī sarasvatī | antarddhānena śikharamanyatprāptā mahānadī

Depuis ce bosquet d’Udumbara, la déesse Sarasvatī reprit encore sa route ; se dérobant aux regards, elle atteignit un autre sommet, tandis qu’elle-même—grand fleuve—poursuivait son cours.

ऊदुम्बरवनात्from the Udumbara-grove
ऊदुम्बरवनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootऊदुम्बर-वन (प्रातिपदिक; ऊदुम्बर + वन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (ऊदुम्बरस्य वनम्)
तस्मात्from there
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (पुनरावृत्ति/again)
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; देवी-नाम
अन्तर्द्धानेनby (means of) disappearance/vanishing
अन्तर्द्धानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्तर्द्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
शिखरम्a peak/summit
शिखरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिखर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अन्यत्another
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (शिखरम्)
प्राप्ताreached
प्राप्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूतकर्मणि/भूतकालिक), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः—‘प्राप्ता’ = having reached
महानदीthe great river
महानदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-नदी (प्रातिपदिक; महा + नदी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महती नदी)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Gupta-Sarasvatī passage (implied) / peak-station (unnamed)

Type: peak

Scene: From the udumbara grove, Sarasvatī suddenly becomes unseen (antar-dhāna); the landscape shows a quiet grove foreground and a distant peak where her presence re-emerges as a luminous stream or aura.

S
Sarasvatī
U
Udumbaravana
Ś
Śikhara

FAQs

The Purāṇic vision treats sacred rivers as divine beings who reveal and conceal themselves to shape holy geography.

Udumbaravana is the named sacred grove; the verse also points to a further śikhara (peak) reached by Sarasvatī.

None explicitly; the focus is on Sarasvatī’s concealed movement (antardhāna) linking tīrthas.