Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

अत्रागत्य नरो यस्तु ममाश्रमपदे शुभे । हाटकेश्वरसांनिध्ये प्रभासक्षेत्र उत्तमे

atrāgatya naro yastu mamāśramapade śubhe | hāṭakeśvarasāṃnidhye prabhāsakṣetra uttame

Quiconque vient ici — sur le sol béni de mon āśrama, en la présence même de Hāṭakeśvara, dans le très excellent kṣetra sacré de Prabhāsa —

अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
आश्रम-पदेat the place of (my) hermitage
आश्रम-पदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (आश्रमस्य पदे = आश्रम-स्थान)
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana-visheshana (Locative qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'आश्रमपदे' इत्यस्य विशेषणम्
हाटकेश्वर-सांनिध्येin the vicinity of Hāṭakeśvara
हाटकेश्वर-सांनिध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहाटकेश्वर (प्रातिपदिक) = हाटक + ईश्वर + सांनिध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (हाटकेश्वरस्य सांनिध्ये)
प्रभास-क्षेत्रेin the Prabhāsa sacred field
प्रभास-क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रभासस्य क्षेत्रे)
उत्तमेexcellent/supreme
उत्तमे:
Adhikarana-visheshana (Locative qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 'प्रभासक्षेत्रे' इत्यस्य विशेषणम्

Agastya

Tirtha: Hāṭakeśvara-sānnidhya at Agastya-āśrama, Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Interlocutors/pilgrims (general ‘naraḥ’)

Scene: A serene hermitage clearing with Agastya’s āśrama markers (hut, sacred fire, deer-skin seat) and a nearby Śiva-liṅga shrine labeled Hāṭakeśvara; pilgrims arrive with offerings.

A
Agastya
H
Hāṭakeśvara
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

Approaching a holy site with a saintly association (Agastya’s āśrama) and Śiva’s presence is itself a gateway to merit.

Prabhāsa Kṣetra, specifically the vicinity of Hāṭakeśvara and Agastya’s āśrama.

The prescription begins with pilgrimage/arrival (āgamanam) to the āśrama and Hāṭakeśvara’s sannidhi.