स्नात्वाऽग्नितीर्थे पूर्वं तां पूजयेद्विधिना नरः । दंपत्योर्भोजनं तत्र परिधानं सकञ्चु कम्
snātvā'gnitīrthe pūrvaṃ tāṃ pūjayedvidhinā naraḥ | daṃpatyorbhojanaṃ tatra paridhānaṃ sakañcu kam
Après s’être d’abord baigné à l’Agni-tīrtha, l’homme doit l’adorer selon le rite prescrit. Là, qu’il offre aussi un repas à un couple marié, avec des vêtements et des corsages (kāñcuka) en don.
Narrator (within Prabhāsakṣetra-māhātmya; traditional frame: Sūta speaking to sages)
Tirtha: Agni-tīrtha (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: ghat
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim at a coastal/riverine tīrtha performs ritual bathing, then offers flowers and lamps to a goddess shrine; nearby, a seated married couple is served a sanctified meal while folded garments are presented as gifts.
Pilgrimage becomes complete through purity (snāna), devotion (pūjā), and compassion expressed as dāna and hospitality.
Agni-tīrtha in Prabhāsa-kṣetra, linked with worship of the Vaḍavānaladhāriṇī Devī.
Bathe at Agni-tīrtha, worship the Goddess by proper procedure, feed a married couple, and donate garments including a bodice.