Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

इति ते कथितं महाप्रभावं हरिसंकेतनिकेतनोद्भवम् । शृणुते वा प्रयतस्तु यः सुधीः पठते वा लभते स सद्गतिम्

iti te kathitaṃ mahāprabhāvaṃ harisaṃketaniketanodbhavam | śṛṇute vā prayatastu yaḥ sudhīḥ paṭhate vā labhate sa sadgatim

Ainsi t’a été exposée sa grande puissance, issue du saint séjour qui est le signe même et la demeure de Hari. Le sage qui écoute avec discipline, ou qui le récite, obtient une destinée bénie.

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; अत्र चतुर्थी (to you) अधिकम्
kathitamtold; narrated
kathitam:
Kriya-visheshana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√kath (धातु) + kathita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (implicit 'idam')
mahāprabhāvamof great power
mahāprabhāvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (kathitam)
harisaṃketaniketanodbhavamarising from Hari’s sign/indication and abode
harisaṃketaniketanodbhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roothari + saṃketa + niketana + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः; विशेषणम् (kathitam)
śṛṇutehears
śṛṇute:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
prayataḥdisciplined; attentive
prayataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootprayata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (yaḥ)
tuindeed; but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle) विरोध/विशेषार्थे
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
sudhīḥa wise person
sudhīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (yaḥ)
paṭhaterecites; reads
paṭhate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
labhateattains
labhate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्वय-प्रदर्शक
sadgatimgood destiny; blessed state
sadgatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsat + gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa narration)

Tirtha: Nārāyaṇagṛha / Hari-saṅketa-niketana (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A sage concludes the narration of Prabhāsa’s Hari-sign sanctum; attentive listeners sit in disciplined posture, palms joined, as the sanctum’s aura radiates behind the narrator.

H
Hari
S
Sadgati

FAQs

Śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of a tīrtha’s māhātmya are themselves meritorious and lead toward auspicious spiritual attainment.

The Nārāyaṇa-gṛha setting within Prabhāsakṣetra, described as Hari’s sacred abode/sign.

Attentive hearing and recitation of the māhātmya (phalaśruti practice).