Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 91

अधर्मे रुचयश्चापि वर्द्धिता वेनपापजाः । पुनर्महर्षयस्तेथ पाणिं वेनस्य दक्षिणम्

adharme rucayaścāpi varddhitā venapāpajāḥ | punarmaharṣayastetha pāṇiṃ venasya dakṣiṇam

Et les penchants vers l’adharma s’accrurent aussi, nés du péché de Vena. Alors, de nouveau, les grands sages présents se tournèrent vers la main droite de Vena.

adharmein unrighteousness
adharme:
Adhikarana (Location/विषयाधिकरण)
TypeNoun
Rootadharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/locative), एकवचनम्
rucayaḥinclinations/tastes
rucayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootruci (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्ययम्
apialso
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (समुच्चय)
varddhitāḥincreased
varddhitāḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛdh (धातु) → varddhita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्; ‘increased’
vena-pāpa-jāḥborn from Vena’s sin
vena-pāpa-jāḥ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvena (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (वेनस्य पापात् जाताः)
punaragain
punar:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय (काल/पुनरावृत्ति) = again
maharṣayaḥgreat sages
maharṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaharṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचनम्
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचनम्
athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/प्रस्ताव) = then/now
pāṇimhand
pāṇim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचनम्
venasyaof Vena
venasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचनम्
dakṣiṇamright
dakṣiṇam:
Karma (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचनम्; ‘right’ (qualifying pāṇim)

Narrator (within Prabhāsakṣetra-māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Adharma spreads like a dark haze; sages gather with stern composure, focusing on Vena’s right hand as the locus of corrective emergence.

V
Vena
M
Maharṣis

FAQs

Adharma spreads through society when leadership is corrupt; dharma is restored through deliberate corrective action guided by sages.

Prabhāsakṣetra is the section’s sacred frame; the verse itself is narrative rather than tīrtha praise.

None; the action described is mythic ‘churning’ rather than a prescriptive rite for devotees.