Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

गोप्रचारे तु यः पिण्डा ञ्छमीपत्रप्रमाणतः । कन्दमूलफलाद्यैर्वा दत्त्वा स्वर्गं नयेत्पितॄन्

gopracāre tu yaḥ piṇḍā ñchamīpatrapramāṇataḥ | kandamūlaphalādyairvā dattvā svargaṃ nayetpitṝn

Mais dans les pâturages des vaches, quiconque offre des piṇḍa de la mesure d’une feuille de śamī—faits de bulbes, de racines, de fruits et autres—conduit les ancêtres au ciel.

गोप्रचारेin a cow-grazing ground
गोप्रचारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो + प्रचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘in the cow-pasture/grazing ground’
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; विशेषार्थक (indeed/but)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
पिण्डान्piṇḍas (rice-balls)
पिण्डान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
शमीपत्रप्रमाणतःaccording to the size of a śamī leaf
शमीपत्रप्रमाणतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशमी + पत्र + प्रमाण (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्/तस्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb): ‘according to the measure of shami-leaf’
कन्दमूलफलाद्यैःwith bulbs, roots, fruits, etc.
कन्दमूलफलाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकन्द + मूल + फल + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘with bulbs, roots, fruits, etc.’
वाor
वा:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
दत्त्वाhaving offered
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having given’
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Gati-karma (Goal/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु) → नयेत्
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद: ‘should lead’
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Gopracāra (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: A sage/interlocutor in the Prabhāsa-māhātmya frame (commonly Nārada or other ṛṣis; not specified in the given excerpt)

Scene: A pilgrim in a quiet pastureland near the sea-coast of Prabhāsa shapes small piṇḍas (leaf-sized) from fruits/roots, offering them with water-libations while envisioning ancestors ascending to svarga.

G
Goṣpada (tīrtha)
P
Pitṛs (ancestors)
Ś
Śamī (tree/leaf)

FAQs

Even modest, nature-based offerings made according to dharmic measure can powerfully benefit the ancestors.

Goṣpada-tīrtha’s associated area described as the go-pracāra (cow-grazing grounds) in Prabhāsa-kṣetra.

Piṇḍa-dāna in the go-pracāra using piṇḍas sized like a śamī leaf, made from bulbs/roots/fruits, for Pitṛs’ svarga-gati.