तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य नारदस्य महात्मनः । हाहाकारं ततः कृत्वा मूर्छितो निपपात ह
tacchrutvā vacanaṃ tasya nāradasya mahātmanaḥ | hāhākāraṃ tataḥ kṛtvā mūrchito nipapāta ha
Entendant les paroles du magnanime Nārada, il poussa un cri de détresse, puis, accablé, tomba évanoui.
Narrator (Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in frame)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A king, struck by Nārada’s grave words, cries out ‘hā hā’ and collapses in a faint; Nārada stands composed, vīṇā in hand, embodying compassionate severity.
Compassion and responsibility toward one’s lineage arise naturally in a dharmic heart, prompting efforts to seek remedial righteousness.
The larger section glorifies Prabhāsa-kṣetra, but this verse depicts the human response to karmic truth.
None directly; the verse sets the emotional context for subsequent dharmic/ritual action.