Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 176

पिता मम ह्यधर्मिष्ठो यज्ञाद्युच्छित्तिकारकः । कस्मिन्स्थाने गतश्चासौ ज्ञेयं स्थानं कथं मया

pitā mama hyadharmiṣṭho yajñādyucchittikārakaḥ | kasminsthāne gataścāsau jñeyaṃ sthānaṃ kathaṃ mayā

« Mon père fut excessivement contraire au dharma, destructeur des yajñas et des autres devoirs sacrés. Vers quel séjour est-il allé ? Comment puis-je connaître le lieu où il se trouve ? »

pitāfather
pitā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = 'father'
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम = 'of me/my'
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; emphasis)
adharmiṣṭhaḥvery unrighteous
adharmiṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootadharmiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (pitā) = 'most unrighteous/very irreligious'
yajña-ādisacrifices and the like
yajña-ādi:
Sambandha (Compound member)
TypeNoun
Rootyajña + ādi (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा? (समासाङ्ग; next compound member); 'yajña etc.' (आदि-समास)
ucchitti-kārakaḥdestroyer (causer of ruin)
ucchitti-kārakaḥ:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootucchitti + kāraka (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः = 'one who causes destruction' (of yajña-ādi)
kasminin which
kasmin:
Adhikaraṇa (Interrogative location)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; प्रश्नवाचक = 'in which?'
sthāneplace
sthāne:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन = 'place'
gataḥgone
gataḥ:
Kriyā (Participial predicate)
TypeAdjective
Root√gam (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (pitā/asau) = 'gone'
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
asauhe (that one)
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम = 'that (person), he'
jñeyamto be known
jñeyam:
Kriyā (Obligation predicate)
TypeAdjective
Root√jñā (धातु) + ya (भाव्य/gerundive)
Formतव्यत्/य-प्रत्यय (भाव्य/gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय = 'to be known'
sthānamthe place
sthānam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = 'place' (object of jñeyam)
kathamhow
katham:
Sambandha (Interrogative adverb)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय (प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/Experiencer)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम = 'by me'

Vainya (Pṛthu)

Tirtha: प्रभासक्षेत्र

Type: kshetra

Listener: शौनकादयः

Scene: राजा वैन्यः एकान्ते शिरः नमयन्, चिन्ताकुलः; पृष्ठभूमौ धूमिल-रूपेण पितृलोक/नरक-मार्ग-कल्पना, यज्ञाग्नि-नाश-प्रतीकं भग्न-वेदी।

V
Vainya (Pṛthu)
V
Vena (implied father)
Y
Yajña

FAQs

Obstructing yajña and dharmic observances is a grave adharma with consequences that even a righteous heir worries about.

The chapter belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, but this verse is a moral inquiry rather than a tīrtha eulogy.

It references yajña (sacrifice) in the negative—its destruction—without prescribing a specific rite.