तत्रतत्र प्रजास्ता वै निवसन्ति स्म सर्वदा । आहारः फलमूलं तु प्रजानामभवत्किल
tatratatra prajāstā vai nivasanti sma sarvadā | āhāraḥ phalamūlaṃ tu prajānāmabhavatkila
En de tels lieux, les êtres humains demeuraient sans cesse ; et la nourriture de ces créatures, dit-on, était faite de fruits et de racines.
Īśvara (Śiva) as narrator
Tirtha: Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Scene: People living in small clearings, gathering fruits and digging roots; calm daily rhythm; no ploughs or markets; nature abundant yet modest.
Before structured agriculture, life depended on simple, natural sustenance—implying restraint and harmony with the earth.
The account is situated within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, lending sacred depth to the region through primordial human history.
None.