न सस्यानि न गोरक्षं न कृषिर्न वणिक्पथः
na sasyāni na gorakṣaṃ na kṛṣirna vaṇikpathaḥ
Il n’y avait ni récoltes, ni protection des troupeaux, ni agriculture, ni routes de commerce.
Īśvara (Śiva) as narrator
Tirtha: Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Scene: A landscape without fields, granaries, cowherds, or roads; people as small groups foraging; cattle unherded; no caravans or market paths.
Prosperity is not automatic; it manifests when dharma establishes systems—food, care of animals, cultivation, and ethical exchange.
Prabhāsa-kṣetra is the Māhātmya setting; the verse supplies the precondition narrative for later dharmic flourishing associated with sacred lands.
None.