त्रेतायां वामनः स्वामी स्तुतिस्वामी तृतीयके । कलौ युगे महादेवि तलस्वामी प्रकीर्तितः
tretāyāṃ vāmanaḥ svāmī stutisvāmī tṛtīyake | kalau yuge mahādevi talasvāmī prakīrtitaḥ
Ô Mahādevī, au Tretā-yuga le Seigneur d’ici est renommé comme Vāmana-svāmin ; au troisième âge (Dvāpara) il est loué comme Stuti-svāmin ; et au Kali-yuga il est célébré comme Tala-svāmin.
Śiva (deduced from vocative ‘mahādevi/priye’ and first-person narration continuing in the passage)
Tirtha: Vāmana-svāmin / Stuti-svāmin / Tāla-svāmin (same sthala)
Type: temple
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A tri-yuga tableau: the same sanctum shown in three panels—Vāmana-svāmin in Tretā, Stuti-svāmin in Dvāpara with devotees singing hymns, and Tāla-svāmin in Kali with pilgrims arriving—unified by the Prabhāsa shoreline and temple lamps.
The same sacred presence is known by different names across yugas, teaching continuity of dharma and enduring sanctity of the kṣetra.
Prabhāsa-kṣetra, within the Prabhāsakṣetramāhātmya, focusing on the deity revered as Tala-svāmin (and other yuga-wise names).
No direct ritual is prescribed in this verse; it establishes the yuga-wise nomenclature that frames later tīrtha practices.