Adhyaya 332
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 332

Adhyaya 332

Cet adhyāya se présente comme un enseignement théologique conduit par Īśvara, qui situe deux réalités sacrées liées au sein de Prabhāsa-kṣetra : (1) un ensemble de bassins d’eau chaude (taptodaka-kuṇḍa) au sud, à une distance mesurée, et (2) l’emplacement à l’est de la déesse Rukmiṇī, à un intervalle précisé. Le discours établit le kuṇḍa comme lieu de purification, explicitement décrit comme capable de détruire même les fautes les plus extrêmes, jusqu’au « koṭi-hatyā-vināśana ». Il prescrit une logique rituelle séquentielle : d’abord accomplir le snāna (bain sacré) dans le kuṇḍa d’eau chaude, puis offrir la saṃpūjā (culte complet) à la déesse Rukmiṇī, louée comme celle qui efface tous les péchés et accorde l’auspice. La phalaśruti formule une promesse d’ordre social et éthique tournée vers la stabilité du foyer : pour les femmes, la rupture du foyer (gṛha-bhaṅga) est dite ne pas survenir durant sept naissances. Le pèlerinage est ainsi présenté comme une économie morale du mérite, liée au lieu, au rite et à la dévotion.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्माद्दक्षिणदिग्भागे धनुषां पंचभिः प्रिये । तत्र तप्तोदकुंडानि संत्यद्यापि वरानने

Īśvara dit : De là, vers le sud, à la distance de cinq longueurs d’arc, ô bien-aimée ; là se trouvent, encore aujourd’hui, des bassins d’eau chaude, ô toi au beau visage.

Verse 2

कुण्डतः पूर्वदिग्भागे धनुषां पञ्चविंशतौ । रुक्मिणी संस्थिता देवी सर्वपातकनाशिनी

À l’est du kuṇḍa sacré, à la distance de vingt-cinq longueurs de dhanuṣ, la Déesse Rukmiṇī demeure là, elle qui détruit tous les péchés.

Verse 3

स्नात्वा तप्तोदके कुण्डे कोटिहत्याविनाशने । ततः संपूजयेद्देवीं रुक्मिणीं रुक्मदायिनीम् । सप्त जन्मानि नारीणां गृहभंगो न जायते

Après s’être baigné dans le kuṇḍa d’eau chaude, qui anéantit même le péché d’un crore de meurtres, qu’on vénère ensuite comme il se doit la Déesse Rukmiṇī, dispensatrice d’or. Pour les femmes, durant sept naissances, la ruine du foyer ne survient pas.

Verse 332

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुक्मिणीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्वात्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्याय

Ainsi s’achève, dans le saint Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dans le recueil de quatre-vingt-un mille (vers), au septième livre—Prabhāsa Khaṇḍa—dans la première section «Prabhāsakṣetra Māhātmya», le chapitre nommé «Récit de la gloire de Rukmiṇī», soit le chapitre 332.