ततस्तेन हृदिस्थेन प्रोक्ता देवी सरस्वती । प्रार्थनीयो वरो भद्रे सूचीवक्त्रत्वमादरात्
tatastena hṛdisthena proktā devī sarasvatī | prārthanīyo varo bhadre sūcīvaktratvamādarāt
Alors, par Celui qui demeurait en son cœur, la Déesse Sarasvatī fut instruite : «Ô bienheureuse, demande comme grâce—avec ferveur—d’avoir une bouche fine comme une aiguille.»
Viṣṇu (Janārdana/Acyuta), speaking from within Sarasvatī’s heart
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage audience
Scene: From within Sarasvatī’s heart-lotus, Viṣṇu speaks, instructing her to ask for the boon of 'needle-mouth'—a symbolic device to drink/contain waters and restrain the Vāḍava-fire’s threat.
Divine wisdom may prescribe unusual means to accomplish dharmic ends—boons should be aligned with protection of the worlds.
Prabhāsakṣetra, where the Lord’s subtle guidance safeguards creation, magnifying the kṣetra’s sanctity.
None; the verse concerns a strategic boon (vara) rather than a rite.