Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 79

तत्र तालास्तमालाश्च पिप्पलाः पनसास्तथा । सदैव फलपुष्पाश्चा दृश्यंते सुमनोरमाः

tatra tālāstamālāśca pippalāḥ panasāstathā | sadaiva phalapuṣpāścā dṛśyaṃte sumanoramāḥ

Là se trouvent des palmyras, des tamālas, des pippalas sacrés et des jacquiers ; toujours parés de fruits et de fleurs, ils apparaissent d’une beauté exquise.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
तालाःpalm trees
तालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तमालाःtamal trees
तमालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
पिप्पलाःpipal (fig) trees
पिप्पलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पनसाःjackfruit trees
पनसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपनस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/तुल्यताबोधक; here: 'also')
सदाalways
सदा:
Kala (Temporal adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण/particle of emphasis)
फलपुष्पाः(bearing) fruits and flowers
फलपुष्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootफल (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (फल + पुष्प) = 'fruits and flowers' (as qualifier)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
सुमनोरमाःvery delightful
सुमनोरमाः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/प्रादि) + मनोरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (intensified by सु-)

Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A panoramic grove: palmyra, tamāla, pippala, and jackfruit trees, perpetually laden with fruits and blossoms, forming an enchanting sacred woodland.

T
Tāla
T
Tamāla
P
Pippala (Aśvattha)
P
Panasa (Jackfruit)

FAQs

In a mahā-tīrtha, nature itself becomes a sign of merit—ever-fruitful trees mirror the kṣetra’s inexhaustible auspiciousness.

Prabhāsa-kṣetra is celebrated through its sacred, ever-flourishing groves.

No explicit ritual is given; the verse supports tīrtha-sevā through reverent viewing and dwelling in sacred groves.