Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 59

उपवासाज्जपाद्धोमात्स्नानात्पानाद्द्विजन्मनाम् । सप्ताहान्नाशयेत्पापं तत्तद्भावेन चेतसा

upavāsājjapāddhomātsnānātpānāddvijanmanām | saptāhānnāśayetpāpaṃ tattadbhāvena cetasā

Par le jeûne, par le japa, par le homa, par le bain et par le fait de boire (l’eau sacrée), les péchés des deux-fois-nés sont détruits en sept jours — lorsque l’esprit est pénétré de l’intention dévotionnelle convenant à chaque acte.

उपवासात्from fasting
उपवासात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
जपात्from recitation
जपात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
होमात्from oblation (homa)
होमात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
स्नानात्from bathing
स्नानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
पानात्from drinking
पानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
द्विजन्मनाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजन्मनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वि + जन्मन् (प्रातिपदिक); द्विजन्मन् (समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
सप्ताहात्from (within) a week
सप्ताहात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसप्ताह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
नाशयेत्should destroy
नाशयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तत्by that (respective)
तत्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; (समुच्चयार्थे पुनरुक्ति: तत्-तत्)
तत्by that (respective)
तत्:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; (तत्-तत् = each and every)
भावेनwith the attitude/intent
भावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
चेतसाwith the mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha regimen (seven-day purification)

Type: kshetra

Scene: A seven-day vrata montage: a dvija fasting, counting japa beads, tending a small homa fire, bathing at the river, sipping water; above, a subtle glow intensifies as the mind becomes steady in devotion.

FAQs

Purification is not merely ritualistic; it becomes effective and transformative when performed with correct inner bhāva (intent) and sustained practice.

The broader Prabhāsa tīrtha-region context is implied; the verse focuses on practices (upavāsa, japa, homa, snāna, pāna) connected to tīrtha merit.

A seven-day regimen including fasting, japa, homa, bathing, and drinking sacred water—performed with proper intention.