Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

ततस्तु जायते प्राची संतप्ता वाडवेन तु । ततो वै यानि तीर्थानि कीर्त्तितानि पुरातनैः

tatastu jāyate prācī saṃtaptā vāḍavena tu | tato vai yāni tīrthāni kīrttitāni purātanaiḥ

Alors naît la rivière nommée Prācī, échauffée par le feu Vāḍava. Puis, en vérité, les tīrtha célébrés par les Anciens se trouvent en proche voisinage sacré et prennent toute leur portée.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (thereafter)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
jāyateis born/arises
jāyate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
prācī(the river) Prācī
prācī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprācī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
saṃtaptāheated, scorched
saṃtaptā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃtप्त (प्रातिपदिक; sam-√tap-निष्पन्न)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (prācī-विशेषण)
vāḍavenaby the Vāḍava (submarine fire)
vāḍavena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), पुनः विशेषार्थक
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (thereafter)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
yāniwhich (those)
yāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
tīrthāniholy places, fords
tīrthāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
kīrttitānicelebrated, mentioned
kīrttitāni:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkīrtita (प्रातिपदिक; √kīrt-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकर्मणि-विशेषण (described/celebrated)
purātanaiḥby the ancients
purātanaiḥ:
Kartr (Agent/कर्ता in passive)
TypeNoun
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; कर्तृवाचक-तृतीया (agent in passive sense)

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Prācī

Type: river

Scene: The Prācī river rises, shimmering with a subtle heated glow; around her banks appear/are indicated multiple ancient tīrthas—shrines, ghats, and sacred markers—forming a pilgrimage map.

P
Prācī (river)
V
Vāḍavāgni
T
Tīrthas (holy sites)

FAQs

Sacred geography is interconnected: when a divine river manifests, the tīrthas praised by tradition become spiritually ‘near’ and efficacious.

Prācī (as a sacred river manifestation) within the Prabhāsa-kṣetra tīrtha landscape.

No explicit prescription; the verse sets up the forthcoming enumeration/importance of tīrthas praised by the ancients.