Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

कृत्वा वक्त्रं विशालाक्षि प्राची भव सुमध्यमे । ततो यास्यंति तीर्थानि त्वां श्रांतां चारुहासिनीम्

kṛtvā vaktraṃ viśālākṣi prācī bhava sumadhyame | tato yāsyaṃti tīrthāni tvāṃ śrāṃtāṃ cāruhāsinīm

Tourne ton visage vers l’orient, ô toi aux grands yeux et à la taille fine ; alors les tīrtha sacrés viendront à toi tandis que tu te reposes, ô toi au beau sourire.

kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having made; अव्ययभाव
vaktramface, mouth
vaktram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
viśālākṣiO wide-eyed one
viśālākṣi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviśāla-akṣi (प्रातिपदिक; viśāla + akṣi)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि (viśāle akṣiṇī yasyāḥ)
prācīeastern (facing east)
prācī:
Pradhāna-predicative (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprācī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; दिशावाचक विशेषण; predicate with "bhava"
bhavabecome
bhava:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sumadhyameO slender-waisted one
sumadhyame:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-madhyamā (प्रातिपदिक; su + madhyamā)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहि (सु मध्यमं yasyāḥ)
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ततो = तस्मात्/ततः (thereafter)
yāsyantiwill go
yāsyanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
tīrthāniholy places
tīrthāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
śrāntāmwearied, tired
śrāntām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrānta (कृदन्त; √śram/श्रम्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) qualifying "tvām"
cāruhāsinīmsmiling beautifully
cāruhāsinīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcāru-hāsinī (प्रातिपदिक; cāru + hāsinī)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (cāru hāsinī) qualifying "tvām"

Brahmā (deduced from immediate context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (tīrtha-sannipāta motif)

Type: kshetra

Listener: The addressed ‘daughter’

Scene: A graceful maiden sits resting, face turned to the rising sun; from all directions, personified tīrthas—river-goddesses, sages, and luminous water-forms—approach her in reverence, carrying lotuses and water pots.

S
Sarasvatī
T
Tīrthas (personified sacred places)

FAQs

Orientation and sacred space matter in Purāṇic dharma; holiness converges where the divine is honored.

Prabhāsakṣetra, portrayed as a locus where multiple tīrthas assemble and offer support.

An auspicious instruction is implied—facing east—though no formal snāna/japa/dāna is specified.