ईश्वर उवाच । अथोत्तरे देवकुलात्तत्र गव्यूतिमात्रतः । उत्तमस्थानमिति च प्रख्यातं धरणीतले
īśvara uvāca | athottare devakulāttatra gavyūtimātrataḥ | uttamasthānamiti ca prakhyātaṃ dharaṇītale
Īśvara dit : Ensuite, au nord de Devakula, à environ un gavyūti de distance, se trouve un lieu renommé sur la terre sous le nom d’« Uttamasthāna » (le Lieu Suprême).
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Uttamasthāna
Type: kshetra
Listener: (Implied) Mahādevī / Pārvatī; possibly the broader frame includes sages, but verse explicitly begins with Īśvara speaking.
Scene: Śiva as narrator (Īśvara) indicates a northern path from a landmark called Devakula; a pilgrim map-like scene with a measured road, trees, and a distant shrine labeled Uttamasthāna.
The text sacralizes geography by naming and measuring holy zones, guiding pilgrims toward spiritually charged destinations.
Uttamasthāna, a famed sacred location near Devakula in Prabhāsakṣetra.
None in this verse; it provides direction and identification for pilgrims.