अधिष्ठाता पुरस्यास्य भैरवो रुद्ररूपधृक् । दर्शे च पूर्णिमायां च महापूजां प्रकारयेत्
adhiṣṭhātā purasyāsya bhairavo rudrarūpadhṛk | darśe ca pūrṇimāyāṃ ca mahāpūjāṃ prakārayet
Bhairava—revêtu de la forme de Rudra—est la divinité tutélaire qui préside à cette cité. Aux jours de nouvelle lune et de pleine lune, qu’on accomplisse selon le rite une grande pūjā.
Śiva (Īśvara) (contextual continuation)
Tirtha: Bhairava (Prabhāsa-purādhiṣṭhātā)
Type: temple
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Bhairava, fierce yet protective, stands as city-guardian; on amāvāsyā/pūrṇimā devotees perform a grand worship with lamps, offerings, and ritual order in a temple courtyard at night.
Sacred places are protected by fierce forms of Śiva; aligning worship with lunar tithis (new and full moon) harmonizes devotion with cosmic time.
The city within Prabhāsakṣetra where Bhairava is declared the adhiṣṭhātā (presiding guardian).
Mahāpūjā to Bhairava on Darśa (Amāvāsyā) and on Pūrṇimā.