Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कस्मिन्स्थाने स्थितस्तत्र किमर्थं तत्र वा गतः । कथं स पूज्यो विप्रेन्द्रैस्तिथौ कस्यां क्रमाद्वद

kasminsthāne sthitastatra kimarthaṃ tatra vā gataḥ | kathaṃ sa pūjyo viprendraistithau kasyāṃ kramādvada

En quel lieu précis y est-il établi, et pour quelle raison s’y est-il rendu ? Comment doit-il être adoré par les meilleurs des brāhmaṇa, et à quel tithi (jour lunaire) ? Dis-le-moi dans l’ordre convenable.

कस्मिन्in which
कस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम (interrogative pronoun)
स्थानेplace
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थितःsituated/standing
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अर्थम्purpose
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle ‘or’)
गतःgone
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Karta (Subject-complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (gerundive/यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेयविशेषण (predicative)
विप्रेन्द्रैःby the best of Brahmins
विप्रेन्द्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विप्राणाम् इन्द्राः)
तिथौon (which) lunar day
तिथौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
कस्याम्on which
कस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
क्रमात्in due order
क्रमात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (ablative used adverbially: ‘in order/stepwise’)
वदtell (speak)
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Unnata-sthāna (Brahmā-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Īśvara

Scene: Devī asks for a step-by-step account: the exact location, the reason for Brahmā’s establishment, the method of worship by eminent brāhmaṇas, and the specific tithi.

D
Devī
B
Brahmā
V
Viprendra (foremost brāhmaṇas)

FAQs

Purāṇic dharma values right place, right time (tithi), and right procedure—devotion is guided by sacred order (krama).

Unnata-sthāna in Prabhāsa Kṣetra, associated with Brahmā.

It requests details of pūjā-vidhi and the appropriate tithi for worship (the prescription itself follows in subsequent verses).